Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

...

Zu guter Letzt wollen wir noch einen Blick auf zwei weitere US-Datenbanken werfen, ob auch sie eventuell den Titel der US-Veröffentlichung eines Spiels als Hauptnamen verwenden. Die erste näher zu untersuchende Seite ist GiantBomb, ein neueres Projekt im Wiki-Stil mit einer lebhaften Community. Okay, Final Fantasy IV wird dort unter genau diesem Namen geführt, auch andere Spiele, die ich geprüft habe, sind unter dem Titel ihrer Originalveröffentlichung gelistet. Wir können also annehmen, dass GiantBomb den Originaltitel allgemein verwendet, obwohl ich dazu keine Aussage in einer dortigen offiziellen Dokumentation finden konnte. Ein schöner Aspekt der Spielbezeichnung bei GB ist weiterhin, dass jeder Veröffentlichung ein eigener Titel zugewiesen werden kann. Das zweite US-Projekt, dass hier näher betrachtet werden soll, ist VideoGameGeek, ein Schwesterprojekt zur erfolgreichen Brettspieldatenbank BoardGameGeek mit einem relativ einzigartigen Textwüstenansatz, die Datenpräsentation betreffend. Aber die Datenkomplexität ist hoch, und ein schneller Blick auf die üblichen Verdächtigen lässt zunächst den gleichen Ansatz der Spielebezeichnung vermuten, den auch GiantBomb fährt: Originaltitel mit Alternativnamen und bezeichnungsfähigen Einzelveröffentlichungen. Erst ein tieferer Blick in die Hilfeseiten bei VGG enthüllt das wahre Konzept eines "primären" Titels der als "der Name, unter dem das Spiel am bekanntesten ist" definiert wird. Subjektivität, irgendjemand?Das klingt doch sehr subjektiv und sorgt sicher für einigen Diskussionsstoff.

Aber was ist nun das Ergebnis dieser Recherche? Die meisten Seiten benutzen den Originaltitel als "Haupttitel", sollte also Oregami das auch tun? Wir denken nicht. Der gesamte Ansatz eines "primären" Titels für ein Spiel ist in unseren Augen von Grund auf falsch, weil es so etwas wie einen allgemeinen Haupttitel eigentlich gar nicht gibt. Jeder Spieler benutzt meist den Titel, unter dem er das Spiel zuerst kennengelernt hat. Und dieser persönliche Haupttitel hängt hauptsächlich von der Region ab, in der der Spieler wohnt, aber z. B. auch von der Plattform, auf der das Spiel zuerst gespielt wurde. Dieser Einsicht folgend wollen wir bei Oregami ein anderes Bezeichnungsmodell einbauen.

Grundsätzlich wollen wir einem Spiel mehrere Titel zuordnen, diese Zuordnung aber mit verschiedenen weiteren Attributen wie Region, Sprache, Plattform usw. detaillierter gestalten. Mit diesen zusätzlichen Daten in der Datenbank werden wir dann in der Lage sein, jedem Benutzer den passenden Spielenamen anzuzeigen, basierend auf den Daten, die er über sich selbst preisgegeben hat. Hätten wir beispielsweise jemanden aus den USA auf unseren Seiten, könnten wir das MobyGames-Modell benutzen und den US-Veröffentlichungstitel jedes Spieles anzeigen. Selbstverständlich werden wir dann einen hierarchischen Rückgriff auf andere Titel implementieren, falls es den besagten US-Titel (noch) nicht in der Datenbank gibt. Um bei unserem Beispiel zu bleiben, könnte dann der Veröffentlichungstitel aus dem Vereinigten Königreich angezeigt werden, danach jeder andere englischsprachige Titel, als nächstes der Originaltitel, und so weiter und so fort. Schlussendlich sollten natürlich diese Rückgriffsoptionen durch unsere Benutzer konfigurierbar sein.

Der geneigte Leser wird sich sicher fragen, wie denn diese Theorie bei Final Fantasy IV in die Praxis umgesetzt aussähe. Nun, bei Oregami hätte FF IV nur einen Spieleeintrag, der aber mehrere Titel zugeordnet bekäme, was beispielsweise wie folgt aussehen könnte:

Titel (Sprache)TiteltypRegion(en)Plattform(en)
Final Fantasy IV (Englisch)Erst-VÖJapanSuper Nintendo
Final Fantasy IV (Englisch)Wieder-VÖUSA / UK / JapanNintendo DS / PlayStation / PlayStation Portable
Final Fantasy IV (Englisch)Wieder-VÖJapanNintendo Wii / Wonderswan Color
Final Fantasy IV Easytype (Englisch)Wieder-VÖJapanSuper Nintendo
Final Fantasy II (Englisch)Erst-VÖUSASuper Nintendo
Final Fantasy II (Englisch)Wieder-VÖUSA / UKNintendo Wii
Final Fantasy IV Advance (Englisch)Wieder-VÖUSA / UK / JapanGameboy Advance
FF IV (Englisch)Abkürzung  

Die Unterschiede zwischen der japanischen Originalversion und der US-"Easytype"-Version werden übrigens an anderer Stelle dokumentiert, dazu später mehr in einem Folgebeitrag.

Eine andere Facette unseres Ansatzes der Spielebezeichnung ist die Dokumentation, wo und wie die genannten Titel tatsächlich benutzt wurden. Jede Veröffentlichung eines Spieles kommt mit verschiedenen Plätzen daher, an denen ein Name gezeigt werden kann. Als Beispiele seien hier das Front-Cover der Box, der Titelbildschirm oder das Installationsprogramm genannt. Wir werden einen Weg implementieren, Spieletitel auch mit Veröffentlichungen zu verbinden und dabei ihre dortige Platzierung zu speichern. Natürlich soll diese zweite Art der Zuordnung erst erfolgen können, wenn die entsprechende Bezeichnung zuvor ordnungsgemäß mit dem Spieleintrag verbunden wurde.

...